第四章 下放小聯盟 春訓接近尾聲,球員的交替越來越頻繁。一起努力過來的隊友們一個個被叫出去,被 告知下放小聯盟的消息,我不得不開始面對殘酷的現實。被叫出去代表了不祥的預兆。 在打擊練習和熱身賽,雖然多少有被敲出安打,但投球狀況很好,我自認應該可以留 在大聯盟,應該可以讓家人看到我站在大聯盟的投手丘上吧。 但我太天真了。 終於輪到我被叫了出去。 一天早上,會說日文的球團人員來找我。 我心想「怎麼了」走進指定的房間。 房間裡,GM,副GM,Little教練及投手教練坐一排。 一看到他們我就心裡有數了,啊,我要被下放小聯盟了啊… 然後GM做了說明: 「Saito,你擁有很多球種,我們也知道你是很好的投手。但是能登錄的球員只有 二十五人,其中先發投手五人,牛棚投手只能有六七人。很遺憾,我們必須要請 你去小聯盟」 我對於當時的說明印象很深。 不只是教練,連球團的老闆們都為此前來,我感受到道奇的誠意。 在球團這麼一個龐大組織裡,只是為了一個個人卻能這麼用心,我對此很感謝。 即使是不好的消息,上司卻能抱著誠意詳細說明,讓人不至於失去鬥志。 即使如此,老實說我還是很難過。家人就快來美國了,為何偏是這個時候呢。 人生不是這麼順利的。 我深刻體會到自己「說不定我可以留在大聯盟」這種想法實在太過天真了。 不過我並沒有受到打擊,而是燃起了今後要更加努力升上大聯盟的鬥志。 投手教練Honeycutt給了我到小聯盟後的忠告: 「希望你可以繼續好好調整,保持好隨時被叫上去都可以上場的完美狀態。 你的曲球跟滑球很棒,如果可以再練好二縫線的話會更有利」 他這麼仔細觀察我的投球,讓我非常感動。 Little教練在春訓期間仔細地看了我在日本的成績,分析我在先發、中繼、 終結者的數字,認真考慮要把我放在那個位置。 看到教練這樣,我知道自己並不是完全沒有機會。我很高興,也沒有灰心喪志。 雖然被降到小聯盟,但我瞭解從現在開始更是關鍵。 會議的最後,GM加了一句話: 「道奇的小聯盟在拉斯維加斯。在那裡很難管理自己的身體狀況,你可要注意喔」 在場的所有人都笑了。 GM為了鼓勵我說了這個玩笑話,意思是說拉斯維加斯是個賭城,你可不要去玩啊。 但是,當時的我處於悲傷的狀態根本笑不出來。 那個房間裡,沒有笑的只有我一個。 走出房間後,我走向休息室收拾行李。然後去找Penny: 「我要去小聯盟了」 Penny露出難過的表情。 然後我開始整理東西,把球衣、手套塞進印有LA字樣的包包。 我的置物櫃上,像裱框一樣貼了20張左右Penny的球員卡(他貼的), 我一張一張小心翼翼地拿下來收進包包。 然後給一直照顧我的休息室人員小費表達謝意。 接著,與大聯盟這個世界告別的時刻終於來臨了。 我和一直以來照顧我的Nomar,Penny和Bill Mueller擁抱。 「你要加油喔」 我在內心發誓絕對不能辜負他們對我的鼓勵。 然後拿起行李,前往小聯盟的休息室。我跟也被降到小聯盟的Andre Ethier 一起坐上像是高爾夫球車的車到達了小聯盟的休息室。 小聯盟的休息室是個平房。說是平房,不如說是工廠,不,說是倉庫會更好。 在倉庫裡堆滿了棒球用具,與大聯盟井然有序舒適的休息室截然不同。 此時休息室人員出現,開口的第一句話是「沒有你們的置物櫃喔」 我正想著「啊~這就是小聯盟啊」時,他又說出了讓我更驚訝的一句話: 「我現在來做,你們等等喔」 接著要決定制服。制服也堆在倉庫裡,工作人員看了我的體型, 幫我挑了大小看起來差不多的制服,我也就默默地穿上。 「好像有點太大了呢,換件短一點的好了」 大概是換到第三套時吧,找到了大小剛好的制服。 「這套很合身呢」 就這樣決定了。決定好後回到休息室,置物櫃已經做好了。 不知道從哪裡弄來了鐵絲網,置物櫃一下子就做好了。 我跟Eithier的置物櫃還擋到了走道。 「我們好像會擋到人家呢」 兩人一起苦笑。 然後有人來教我們在小聯盟的規矩。在大聯盟, 只要把衣服丟到洗衣籃裡就會有人處理。 而在小聯盟,必須要用尼龍繩把自己要洗的衣服一件件串起來。 然後一串衣服就這樣直接拿去洗,直接晾起來。 襪子則是用類似髮圈的東西綁起來。 如果不好好把襪子拉平的話,是不會晾乾的。 對了,在小聯盟還有「區分號碼」。 在大聯盟只要有背號就行了,在小聯盟因為同樣背號會有不同球員使用, 所以另外用連號號碼來區分球員的衣服物品。我的背號是37號, 區分號碼則是162號。 我在大聯盟時使用44號,現在也必須用奇異筆把自己用具上的44改成162。 從162這個數字,我再次體會到在大聯盟打球是件多麼不容易的事。 也就是說,至少有162人正努力著,希望有朝一日能升上大聯盟。 這天沒有練習,時間也過了下午一點。我打算吃完飯後回家, 進球員餐廳後發現,幾乎沒剩什麼東西了。 唯一剩下能吃的是蘇打餅乾。我一個人咀嚼著蘇打餅乾,忽然感到一陣孤寂。 「我來到了一個不妙的地方啊」 用鐵絲網當場做成的置物櫃、洗衣用的尼龍繩。 長谷川跟小坂擔心的原來就是這種情況啊。 倒不是不滿待遇,但面對如此貧乏的設備,心情似乎也會跟著低落下來。 一直過了很久很久,我還是無法忘卻當時蘇打餅乾的口感。 幾天後,我的家人來到了美國。在家人面前我絕對不能露出沮喪的樣子, 畢竟這是我自己決定的挑戰。 現在回想起來,那時的我應該是在強顏歡笑吧。 大聯盟球隊結束在佛羅里達、亞利桑那州的春訓後,會往球隊各自的城 市移動,進行熱身賽來做最終調整。這時不只是二十五人名單上的球員 ,小聯盟球員也可以參加,而我也被點名了。 球隊點名要我跟去參加遠征,給了我很大的勇氣。雖然沒辦法在開幕進 入一軍,但只要能維持好狀況,機會就會來臨。完全沒機會上大聯盟的 球員是不會被點名的,這麼說來,也許自己的實力是被肯定的。雖然被 降到小聯盟,但評價並不差。 我決定要抱持這種樂觀的想法。 開幕戰前兩天四月一日,對洛杉磯天使的比賽時我以第五個投手身分上 場。雖然被打了安打,但無失分。對於牛棚投手而言,晚一點上場代表 了更受重視,更有升上去的機會吧。 令我驚訝的是, 道奇的終結者Eric Gagne在這場熱身賽結束後竟然過來: 「Sammy,你一定會升上大聯盟的。加油啊」 如此鼓勵我。 Gagne以終結者身份獲得象徵投手最高榮譽的賽揚獎。終結者要拿到賽 揚獎幾乎是不可能的事,可見他在道奇擔任終結者是多麼稱職完美。這 麼厲害的Gagne竟然認同我的實力,我非常高興。 雖然開幕後我就得去拉斯維加斯了,但這次的遠征讓我更相信自己會有 上去的機會,現在更是要努力的時候。 四月三日,開幕戰。洛杉磯道奇在主場面對亞特蘭大勇士。我心中當然 希望可以穿上道奇制服站在球場。但,我坐下的地方不是休息室的板凳 ,而是三壘側的觀眾席。不過,我的身邊有家人在。 我在道奇球場想向孩子們傳達一件事。 我從觀眾席指著投手丘對孩子說: 「爸爸就是想站在那裡投球喔」 孩子們一副「是喔~」的樣子,也不曉得她們能不能瞭解我的心情, 不過至少有傳遞出我的熱情吧。 妻子則在一旁靜靜地聽著我跟孩子的對話。 老實說,這場比賽並不太有趣。道奇投手被轟炸,光是五局上就失了七 分。雖然後來追到十比十一,不過最後還是以一分敗北,並不能說是很 好的內容。 但更讓我難受的是,昨天的我明明還在三壘的板凳,明明還有站在投手 丘上的機會,但為什麼今天我卻在觀眾席呢。 這樣的距離,咫尺天涯。 技術上並沒有什麼差別,但卻上不去。 所謂的辛苦指的就是這樣的心情吧。 說不定一輩子都無法達成上大聯盟的心願… 不過能和家人一起觀賞大聯盟比賽,是很幸福的。 看著家人,我在內心發誓一定要讓她們看到我穿上道奇制服的樣子。 隔天,我要去拉斯維加斯,家人們要回日本。因為我的班機比較早,無 法去機場送行,就在飯店與家人告別。 「再見囉」 妻子強忍淚水,孩子們哭了起來。我努力擠出的只有 「暑假時我們可以在拉斯維加斯見面,球季結束就可以一直在一起囉」 這樣的話。 不知為何,我說的是拉斯維加斯而不是洛杉磯。大概是當時我完全無法 想像自己在大聯盟投球的景象吧。 我壓抑心中的悲傷,將飯店拋在身後。 由於道奇只讓我住三天的飯店, 所以必須趕快決定在拉斯維加斯的住處才行。 在飯店只能待三天,更重要的是小聯盟的開幕戰也在三天後來臨。 找房子當然很重要,但也要去球場。到了球場,又要決定制服了。 在拉斯維加斯背號是先搶先贏。我看了看還空著的號碼,立刻決定要選 29號。因為當我大學三年級改當投手時,非常崇拜擁有板斧投法的村田 兆治。 於是我的背號在兩個月內從44→37→29。然後我又拿起奇異筆把我的 東西上面的區分號碼162塗掉寫上29。 那天晚上Andre Ethier找我跟隊友們去吃日本料理。一起去的成員包括了Russell Martin,Joe Beimel,Matt Kemp。 吃完飯後,大家一起去了可以欣賞夜景的酒吧。 結果那天晚上的成員,後來都在2006年球季穿上了道奇球衣。 大家都是有實力,卻只差一步被拒絕在大聯盟門外的人。除了我以外 大家都是二十幾歲,我這個三十六歲的人不知為何跟大家混在一起。 然後不知是誰開始發起了牢騷: 「為什麼我們非得從小聯盟開始啊」 「Sammy你說呢?能投出90哩的你為什麼會待在拉斯維加斯?」 大家開始你一句我一句的說起「我們應該也有實力可以為球隊貢獻」 之類的話,然後走到陽台,一邊看著夜景,一邊說著醉話。 我心想著,這樣也還不算太差…被一群發著牢騷卻樂觀的隊友們包圍, 終於要迎接新的球季了。 「大家明天開始一起加油吧!」 不知誰說了這句話,為這晚劃上了句點。 第二天早上,發生了不可思議的事。 之後,我跟Ethier,Martin,Beimel再也沒有在拉斯維加斯見過面。 四月八日,我接到了通知。 「快去跟洛杉磯道奇集合!」 結果,我在拉斯維加斯只參加了兩次練習,比賽更是一場都沒打,我又坐上了飛機。 目的地是,大聯盟的城市——費城。 備註:此文為Ptt Asian-MLB板友Dango所翻譯